Plurilinguisme, médias et NTIC
Will the Digital Single Market be multilingual?
4 May 2015, Euractiv
The Latvian EU Presidency hosted the Riga Summit on a Multilingual Digital Single Market (DSM) last week, just before the European Commission launches its much-awaited DSM plan.
The Digital Single Market, due to be presented this Wednesday (6 May), is the European Commission’s new flagship strategy, set to replace the former ‘Digital Agenda’.
At the Riga summit,...
Lire la suite...
Bilinguisme et plurilinguisme en famille
Nieuw: Taalgroeiboekje voor meertalig opvoeden
Op maandag 13 april 2015 overhandigde wethouder Mirjam Bakker van de gemeente Súdwest-Fryslân het eerste Taalgroeiboekje aan Chris Wielinga en Joke Veenema uit Sneek. Hiermee zijn de gemeenten Súdwest-Fryslân en Littenseradiel een project gestart dat gericht is op meertalig opvoeden. Ouders willen graag tips en adviezen over hoe ze tweetaligheid van hun kind kunnen stimuleren. Meer......
Lire la suite...
Plurilinguisme, médias et NTIC
El mercado único digital europeo multilingüe, objeto de debate en Riga
Katoikos.eu, 1 mayo, 2015
Grandes empresas, organizaciones internacionales y profesores de universidad (universitarios) asistieron por centenares a la Cumbre celebrada esta semana en Riga para debatir las formas de digitalizar el actual mercado único europeo. La Cumbre sobre el Mercado Único Digital Multilingüe tuvo lugar entre el 27 y el 29 de abril y fue inaugurada por el ministro...
Lire la suite...
Langues et cultures régionales et minoritaires
Sprachforschung: "In Deutschland sterben die Dialekte aus" (Spiegel Online)
Sonntag 26.04.15
Deutsch ist die meistgesprochene Muttersprache Westeuropas, mit diversen regionalen Dialekten. Doch diese Vielfalt hat in Deutschland keine Zukunft - sagt Sprachforscher Stephan Elspaß im Interview.
Zum interaktiven Sprachatlas...
Langues et cultures régionales et minoritaires
Três línguas indígenas canadenses são investigadas em estudo global sobre línguas maternas
IPOL, 13.04.2015
Três línguas indígenas ainda faladas no Canadá incluídas num grande estudo
Três línguas indígenas ainda faladas no Canadá estão entre um grupo que está a ser estudado, numa altura em que investigadores tentam compreender como as crianças de todo o mundo aprendem as suas diferentes línguas maternas, noticiou The Canadian Press. O projeto global – liderado pela...
Lire la suite...
Langues, traduction et interprétation
Le Bulletin de la Société française des traducteurs
Le métier de traducteur fait preuve de sa vitalité.
« Zones d’incertitude en traduction et droits linguistiques » : c’est le thème commun choisi pour l’édition 2014 de la Journée mondiale de la traduction (JMT) et de Traductologie de plein champ. Pour la première fois, la SFT et l’université Paris Diderot, avec l’Institut supérieur des traducteurs et interprètes (ISTI) et...
Lire la suite...
Bilinguisme et plurilinguisme en famille
El bilingüísmo es un reto
Fuente: Blog "mamá expatriada", posted on marzo 7, 2015
Si eres una mamá expatriada, tienes hijos que hablan o empiezan a hablar y en tu país de acogida no se habla tu lengua materna, habrás seguramente experimentado en carne propia lo difícil que es establecer la lengua minoritaria. Es decir, la tuya. Mi hija tiene poco más de dos años, pero por ir a la guardería habla como si...
Lire la suite...
Langues et cultures régionales et minoritaires
Langues minoritaires en Croatie : publication d’un nouveau rapport d’évaluation
Conseil de l'Europe, Communiqué de presse - DC052(2015)
Strasbourg, 20.04.2015 - Le Comité des Ministres du Conseil de l’Europe a publié le 15 avril un nouveau rapport d’évaluation sur l’application de la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires en Croatie.
Diversité linguistique et culturelle
Le festival des langues

Mairie de Suzzara, samedi le 7 février 2015
Le festival des langues, à sa deuxième édition, est une initiative qui veut être un moment de rencontre, d’approfondissement, de confrontation et de dialogue, mais surtout une fête à laquelle tout le monde peut participer par curiosité, intérêt, désir de savoir, connaitre et parler.
Langues et cultures régionales et minoritaires
L’italien en Suisse: “le plurilinguisme est une valeur fondante de la Confédération”
Tvsvizzera.it
Le 21 octobre 2014
Interview à la chancelière fédérale Corina Casanova, présente aux Etats généraux qui ont eu lieu à Florence.