Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

KI, Sprachtechnologien und Neurowissenschaften

Aug. 2013

KI, Sprachtechnologien und Neurowissenschaften

  • article
Réseaux sociaux et traduction automatique : une mauvaise idée ?

TranslateMedia, 19 July 2013 Ce mois-ci, Twitter a commencé à traduire des tweets en arabe de politiciens égyptiens de premier plan. A la suite du récent soulèvement contre l’autorité politique, les tweets de l’ancien président Mohammed Morsi, du leader de l’opposition Mohammed ElBaradei et de l’activiste du Printemps Arabe Wael Ghonim ont été mis à disposition des...

Weiterlesen …

Juni 2013

KI, Sprachtechnologien und Neurowissenschaften

  • colloque
Linguistique et Traitement Automatique de la Langue pour l'Aéronautique et l'Espace

Dimensions langagières du risque Atelier organisé par le laboratoire CLLE (UMR 5263) et l'Université Toulouse 2 le Mirail, avec le soutien du Réseau Thématique de Recherche Avancé « Sciences et Technologies pour l'Aéronautique et l'Espace » et le parrainage du Pôle de Compétitivité Aerospace Valley. Dans les dix dernières années, de nombreux projets se sont mis en place en...

Weiterlesen …

Feb. 2012

KI, Sprachtechnologien und Neurowissenschaften

  • article
RFI : 1 - Les langues face aux Nouvelles Technologies :...

... traduction automatique, préservation et code informatique Écouter (19:31) Par Ziad Maalouf Les langues face aux Nouvelles Technologies : traduction automatique, préservation et code informatique. Cette semaine, l'Atelier était à Expolangues pour enregistrer son émission. Nous avons profité de...

Weiterlesen …

Feb. 2012

KI, Sprachtechnologien und Neurowissenschaften

  • article
RFI : 2 - Les langues face aux Nouvelles Technologies :...

... traduction automatique, préservation et code informatique Samedi 4 février 2012 Écouter (26:31) Par Ziad Maalouf Cette semaine, l'Atelier était à Expolangues pour enregistrer son émission. Nous avons profité de l'occasion pour faire le point sur la relation entre nouvelles technologies et langages. Nos...

Weiterlesen …

Jan. 2012

KI, Sprachtechnologien und Neurowissenschaften

  • article
La traduction automatique recrée le mythe de Babel

29 novembre 2011, Slate.fr A l’orée du XXIe siècle, le monde compte plus de 5.000 langues différentes. Si le réseau Internet a réduit les distances, le temps et aboli les frontières, du moins virtuellement, il restait cependant une barrière à franchir: celle de la langue. Mais l’année 2011 offre de bonnes...

Weiterlesen …

Juli 2011
Juli 2010