Signature d'une convention cadre « pour le développement et la structuration de l'enseignement contribuant à la transmission de l'occitan dans les académies de Bordeaux, Limoges, Montpellier, Poitiers et Toulouse »
Communiqué de la FELCO
(Fédération des enseignants de langue et culture d'Oc - enseignement public)
Ce jeudi 26 janvier, la convention cadre « pour le développement et la structuration de l'enseignement contribuant à la transmission de l'occitan dans les académies de Bordeaux, Limoges, Montpellier, Poitiers et Toulouse »[1] a été signée à Toulouse entre la ministre de l’Éducation...
JO Paris 2024 : "Made for sharing", le slogan de la colère et de la honte
Comment ne pas éprouver un sentiment de colère devant la communication organisée pour le dépôt officiel de la candidature au JO de 2024 ?
Parce que, tel que cela ressort du dossier de presse, du site de la Mairie de Paris et de la relation faite par la presse, le slogan officiel serait en anglais, la version française en étant une simple "déclinaison".
C'est ignorer que selon la Charte...
JO Paris 2024 : "Made for sharing", le slogan de la colère et de la honte (2)
Comment ne pas éprouver un sentiment de colère devant la communication organisée pour le dépôt officiel de la candidature au JO de 2024 ?
Parce que, tel que cela ressort du dossier de presse, du site de la Mairie de Paris et de la relation faite par la presse, le slogan officiel serait en anglais, la version française en étant une simple "déclinaison".
C'est ignorer que selon la Charte...
visao.sapo.pt
20.01.2017 às 8h59, Inês Batalha Mendes
SANTIAGO, CHILE - A maior riqueza que vou deixar ao meu filho são os dois passaportes que ele tem
Costumo brincar que a maior riqueza que vou deixar ao meu filho, muito maior do que todas as contas poupança que possa vir a abrir, são os dois passaportes que ele tem... um pelo país onde nasceu, o Chile, e o outro pelo facto de os pais...
Governo statunitense pianifica traduttore automatico universale
Informalingua, mercoledì, 25 Gennaio 2017 16:10
L'organizzazione governativa statunitense Intelligence Advanced Research Projects Activity (IARPA) ha annunciato che sta cercando esperti per la creazione di un traduttore automatico universale. Il progetto, denominato Machine Translation for English Retrieval of Information in Any Language (MATERIAL), prevede la creazione di un sistema di...
Lanzamiento del primer noticiero en quechua en la TV peruana
IPOL, publicado em 19/12/2016
El primer noticiero peruano en quechua fue lanzado este lunes a nivel nacional en la televisión y radio oficial del Estado, en un acontecimiento que ha sido considerado por el Gobierno como un “hecho histórico” en el país.
La emisión del noticiero “Ñuqanchik” (“Nosotros”, en quechua) comenzó a las 05.30 de la mañana en medio de...
Ricercatori canadesi dimostrano che individui bilingui risparmiano energie cerebrali
Venerdì, 13 Gennaio 2017 17:34
Un gruppo di ricerca canadese ha pubblicato uno studio che dimostra come le persone bilingui di età avanzata siano in grado di risparmiare più energie cerebrali rispetto alle persone monolingui della stessa età. Lo studio, condotto da ricercatori dell'universita di Montreal (University of Montreal) ha messo a confronto le connessioni funzionali dei...
IPOL, publicado em 05/01/2017
Nos últimos 10 anos mais de 100 línguas desapareceram
Por: Isidoro Merino
No mês passado, foi assassinada na floresta do norte do Peru Rosa Andrade, de 67 anos, a última mulher falante de resígaro, uma das 43 línguas indígenas da Amazônia.
Tommy George, o último dos kuku-thaypan de Cape York (Austrália), morreu no dia 29 de julho, com 88 anos....
Le plurilinguisme en littérature - le cas italien (Emilio Sciarrino)
Quel est l'impact du plurilinguisme sur l'écriture littéraire? Après avoir dressé l'état de la recherche dans ce domaine, cet essai décrit les aspects formels du plurilinguisme littéraire et présente les spécificités du cas italien à travers l'étude de trois auteurs plurilingues du XXe siècle (Amelia Rosselli, Edoardo Sanguineti et Patrizia Vicinelli). L'ouvrage explore l'imaginaire...
SprachenNetz.org, 9 November 2016
Sprachkurse und Sprachreisen sind eine Möglichkeit, seine Englischkenntnisse zu vertiefen. Eine andere ist, durch ein interaktives Theaterformat, wie auf der EXPOLINGUA Berlin 2016, spielerisch mit einer bestimmten Fragestellung sein Englisch verbessern und dabei auch Theatertechniken und -übungen erlernen. Gemeinsam erfindet eine Schülergruppe eine...
Stati Uniti, diminuiscono residenti che parlano lingue diverse da inglese
Informalingua, Domenica, 18 Dicembre 2016 14:16
Sebbene gli Stati Uniti siano attualmente al centro di enormi flussi migratori e il numero di coloro che parlano lo spagnolo nel paese sia in costante aumento, la popolazione statunitense che parla una lingua diversa dall'inglese è in realtà in costante diminuzione. Lo rivela un rapporto della American Academy of Arts and Sciences che...
Plurilingüismo, traducción y diálogo intercultural
Publicado el 28 de noviembre de 2016 por caminovillanueva
Informe Mundial sobre la Diversidad Cultural (extracto), UNESCO
El plurilingüismo (la capacidad de utilizar varias lenguas) cumple la doble función de facilitar la comunicación entre personas de culturas diferentes y contribuir a la supervivencia de las lenguas que están en peligro de desaparecer. Por su parte, la traducción...